Рейтинг:   / 0
ПлохоОтлично 

Праздник детской книги впервые был проведен по инициативе детского писателя Льва Кассиля 26 марта 1943 года в Москве, активное участие в празднике принял и Самуил Маршак.

С творчеством Самуила Маршака знакомы все, многие стихи, которые мы знаем с ранних лет, являются переводами английских детских песенок и стихотворений. Переводами Маршак увлекся в Англии во время учебы в Лондонском университете, как он сам о себе писал, что «переводил не по заказу, а по любви». Он много путешествовал пешком по стране, по английской провинции, интересовался диалектами английского языка.

В отделе литературе на иностранных языках прошла интерактивная программа для дошкольников «Английская детская поэзия в переводе С. Я. Маршака». Ребята из детского сада № 27 погрузились в мир английских детских стихов и песенок. Дети приняли участие в интерактивной игре, помогли Джеку намолоть муки, подковать лошадь и построить волшебный дом, в котором живут герои самых разных стихов и песенок: кот, пес без хвоста и птица-синица, барашек и котята, потерявшие перчатки, Робин-Бобин, Шалтай-Болтай и многие другие.

В этот день стихи звучали на двух языках, так что была возможность услышать их на английском и русском. Дети с удовольствием читали наизусть стихи С. Маршака, слушали песенки и смотрели мультфильмы на английском языке, а также справились с трудными загадками!

В честь праздника дети получили подарки: красивые значки и экземпляры журнала «Мурр+». Мы поздравляем всех, кто любит читать, для кого книга – лучший друг!

Отдел литературы на иностранных языках