Рейтинг:   / 0
ПлохоОтлично 

У отдела литературы на иностранных языках сегодня праздник: вице-консул Республики Польша в Калининграде Дагмара Лукович подарила библиотеке коллекцию прекрасных книг на польском языке! Она напомнила слова Януша Корчака: «Детей нет – есть люди!», с этим уважением к ребенку создавал свои произведения и Юлиан Тувим.

Вместе с библиотекарями подарку радовались и ученики четвертых классов МАОУ СОШ №№ 21 и 47. Ребята познакомились с историей жизни этого замечательного писателя, поэта и сатирика. В нашей стране его прославили стихи для детей, которые переводили Сергей Михалков, Борис Заходер и другие известные поэты.

В 1938 году, в возрасте сорока четырех лет, Юлиан Тувим выпускает три детских книжки с веселыми стихами. Они сразу поставили Тувима в один ряд с великими детскими писателями и принесли ему всемирную славу. Это был всплеск фантазии, игры слов, юмора, необычных сюжетов и героев. Истории про пана Трулялинского, пана Яна Топотало, пана Малюткина, Янека, Ежи, который не хотел учиться; про птиц, которые сразу зачирикали на разные голоса в птичьем радио – все они навсегда вошли в золотой фонд детской литературы.

Ребята прочитали вслух самые известные стихотворения Юлиана Тувима, посмотрели веселый мультфильм. А потом библиотекари угостили всех присутствующих золотыми яблоками, процитировав поэта:

Зазолотели листья,
Корзинами их сносят,
Травы такая гуща, -
Сама покоса просит.

А рядом – спелых яблок
Литой сквозь листья глянец,
Поры прошедшей лета
Болезненный румянец.

Всех желающих познакомиться с новой коллекцией книг на польском языке, мы приглашаем в отдел литературы на иностранных языках.

Мы благодарим вице-консула Республики Польша Дагмару Лукович за подарок и надеемся на дальнейшее сотрудничество.

Отдел литературы на иностранных языках