Рейтинг:   / 0
ПлохоОтлично 

31 декабря 2014 года – Встреча Нового года

Декабрь – это такой месяц, когда, как бы не загружали в школе, какими бы контрольными не пугали, мысли только о предстоящем празднике – Новом годе. Всего 31 день, а столько всего надо успеть: украсить квартиру, купить или сделать подарки, подписать открытки, придумать, как и где праздновать… Хотя, не будем врать, хлопоты это приятные.

Подобные заботы беспокоили людей и раньше: ведь Новый год – один из самых древних праздников. Мы думаем, что вам очень много рассказывали о его истории в школе и дома, да и на нашем сайте вы сможете найти много подобной информации. Поэтому мы лишь добавим немного интересных фактов, чтобы настроить вас на праздничный лад и дать возможность блеснуть на новогоднем школьном вечере.

Знаете ли вы, что:

  • до того, как появились настоящие ёлочные игрушки, деревья украшали яблоками, лентами, бумажными розами и сладостями. В XVIII веке новогодние деревца стали украшать обрезками цветной бумаги и мишурой. А в 1775 году на ёлку в городе Страсбурге повесили посеребрённые и позолоченные картофелины!
  • не всегда Дед Мороз был добрым и милым. В древние времена он (тогда его звали Морозко, Мороз Иваныч) слыл злым и жестоким. И уж подарков точно никому не дарил, наоборот, требовал их от людей сам! Только с тех пор, как мы начали отмечать этот праздник зимой, Дед Мороз стал любимым героем этих дней;
  • в нашей стране издавна существует традиция оставлять в новогоднюю ночь под ёлкой тапочки: утром в них можно найти массу замечательных подарков. А вот в Германии башмачки выставляют за окно: Вайнахтсман (так у них зовут Деда Мороза) кладёт свои подарки туда. В Англии принято развешивать над камином чулки. Но ещё интереснее обычай в Бельгии: там дети перед камином оставляют корзинки с морковкой. Делают они это для того, чтобы ослик Пэра Ноэля (вы уже догадались, кто это) угостился. За это добрым ребятам в опустошённые корзинки оставляют подарки;
  • наверняка вы часто задумывались, какое дерево украшают люди в тех странах, где ёлок нет совсем. Отвечаем: на Филиппинах вместо ёлки ставят мандариновое или персиковое дерево, в Индии наряжают пальму, в Лаосе – бамбук, а в Японии новогодняя елка представляет собой живописное, пахнущее полем и летом «кадомацу» – три бамбуковых ствола в соломенной корзине у ворот дома, дополненные ветками сосны и сливы.

Уверены, что вы много слышали про разнообразные новогодние традиции, как, например, выбрасывание старой мебели из окна в Италии или загадывание желаний во время боя курантов. Какие ещё интересные обычаи существуют в разных странах:

  • в Португалии перед Новым годом до блеска моют окна, а в первый день Нового года – зеркала;
  • у греков принято «кормить» новогоднее полено. Его сначала посыпают фруктами, поливают вином и маслом. И только потом сжигают;
  • в Финляндии в последний день уходящего года принято ходить в баню и смывать с себя все тяготы и неприятности старого года;
  • в Камбодже принято в Новый год строить холмики из песка. Каждая песчинка – прощение одного дурного поступка;
  • в Венгрии с первыми минутами нового года нужно посмотреть на пламя свечи или огонь в камине – это принесёт удачу на весь год;
  • а вот в Дании в праздничную ночь шутники снимают чужие садовые калитки. Утром хозяева находят их на крышах домов или на деревьях;
  • в Болгарии с последним ударом часов на три минуты выключается свет. Это – время новогодних поцелуев;
  • на Кубе с каждым ударом часов, возвещающих о начале года, принято съедать по виноградинке.

Знаете ли вы, как в разных странах зовут Деда Мороза? В Англии и США – это Санта Клаус, в Италии – Бобо Натале, в Камбодже – Дед Жара, в Финляндии Йоуллупукки (Рождественский козёл), в Голландии – Святой Николае, в Чехии – Микулаш, в Иране – Новруз, в Колумбии – папа Паскуале, в Панаме – Папай Ноэль, во Франции – Пер Ноэль, а в ЯпонииСегвцу-сан.

Ну и в конце проведём урок иностранного языка – вдруг к вам на праздники прилетят друзья с разных точек Земного шара? Как их поздравить на родном языке:

Арабский – Antum salimoun
Бенгальский – Shuvo Nabo Barsho
Валлийский – Blwyddyn Newydd Dda
Венгерский – Boldog Ooy Ayvet
Вьетнамский – Chuc Mung Tan Nien
Гавайский – Hauoli Makahiki Hou
Греческий – Kenourios Chronos
ДатскийGodt Nytаr
Индонезийский – Selamat Tahun Baru
Ирландский – Bliain nua fe mhaise dhuit
Испанский – Feliz Ano Nuevo
Итальянский – Felice anno nuovo
Камбоджийский – Soursdey Chhnam Tmei
Китайский – Xin Nian Kuai Le
Корейский – Saehae Bock Mani ba deu sei yo!
Литовский – Laimingu Naujuju Metu
Македонский – Srekjna Nova Godina
Малайский – Selamat Tahun Baru
Немецкий – Prosit Neujahr
Непальский – Nawa Barsha ko Shuvakamana
Норвежский – Godt Nyttаr
Польский – Szczesliwego Nowego Roku
Португальский – Feliz Ano Novo
Румынский – An nou fericit
Словацкий – A stastlivy Novy Rok
Словенский – Sreeno novo leto
Украинский – З Новим Роком
Филиппинский – Manigong Bagong Taon
Финский – Onnellista Uutta Vuotta
ФранцузскийBonne Annee
Хинди – Naye Varsha Ki Shubhkamanyen
Хорватский – Srecna Nova godina
Чешский – Scastny Novy Rok
Шведский – Gott nytt аr
Эскимосский – Kiortame pivdluaritlo
Эстонский – Head uut aastat!
Японский – Akimashite Omedetto Gozaimasu

Надеемся, что мы привнесли весёлое настроение в ваши предпраздничные будни. Если вы захотите узнать больше о Новом годе, Деде Морозе, Снегурочке приходите в наш информационно-библиографический отдел, где вас ждёт большая подборка материалов из самых разных источников. У нас вы также сможете найти сценарии проведения праздничных новогодних вечеров, интересные стихи и поздравления, идеи костюмов и масок!

Чтобы праздничное настроение радовало вас весь месяц, мы хотим посоветовать эти книги:

  • Войцеховски, С. Рождественское чудо мистера Туми / С. Войцеховски. – М.: Рипол Классик, 2011. – 40 с.
  • Гайдар, А. П. Чук и Гек: рассказы и повесть / А. П. Гайдар. – М.: Детская литература, 2009. – 238 с.
  • Гофман, Э. Т. А. Щелкунчик и Мышиный Король / Э. Т. А. Гофман. – М.: Самовар, 2003. – 120 с.
  • Нурдквист, С. Рождество в домике Петсона / С. Нурдквист. – М.: Открытый мир, 2006. – 27 с.
  • Усачёв, А. А. Школа снеговиков / А. А. Усачев. – М.: Самовар, 2008. – 144 с.
  • Янссон, Т. Волшебная зима: повесть / Т. Янссон. – СПб.: Азбука, 2000. – 398 с.

* * *


  • Гоголь, Н. В. Вечера на хуторе близ Диканьки : избранные повести / Н. В. Гоголь. – М.: Оникс, 2011. – 192 с.
  • Гордер, Ю. Рождественская мистерия / Ю. Гордер. – СПб.: Амфора, 2006. – 286 с.
  • Диккенс, Ч. Рождественская песнь в прозе: святочный рассказ с привидениями / Ч. Диккенс. – М.: Рипол Классик, 2011. – 160 с.
  • Иванов, А. Д. Загадка Деда Мороза: повесть / А. Д. Иванов, А. В. Устинова. – М.: Махаон, 2007. – 224 с.
  • Литтл, Д. Неуклюжая Анна / Д. Литтл. – М.: Центр «Нарния», 2005. – 240 с.
  • Льюис, К. С. Лев, Колдунья и Платяной шкаф. Хроники Нарнии / К. С. Льюис. – М.: Советский композитор, 1992. – 96 с.
  • Стругацкий, А. Н. Понедельник начинается в субботу: фантастическая повесть / А. Н. Стругацкий, Б. Н. Стругацкий. – М.: Пушкинская библиотека, 2005. – 348 с.
  • Энде, М. Пунш желаний: Сказочная повесть / М. Энде. – М.: Армада, 1998. – 220 с.

С наступающими праздниками!