Рейтинг:   / 2
ПлохоОтлично 

Калининградская областная детская библиотека им. А. П. Гайдара в рамках Международного десятилетия сближения культур (2013-2022) объявляет Областной творческий интернет-конкурс литературного перевода прозы и поэзии с английского и немецкого языков «Искусство перевода».

Положение о проведении Областного творческого интернет-конкурса литературного перевода прозы и поэзии с английского и немецкого языков «Искусство перевода»

Калининградская областная детская библиотека им. А. П. Гайдара (далее – ГБУК «КОДБ») в рамках Международного десятилетия сближения культур (2013-2022) объявляет Областной творческий интернет-конкурс литературного перевода прозы и поэзии с английского и немецкого языков «Искусство перевода».

1. Общие положения

1.1. Настоящее Положение о проведении Конкурса перевода (далее – Конкурс) определяет цели и задачи Конкурса, условия участия, требования к конкурсным работам, критерии оценки, порядок проведения Конкурса, порядок награждения победителей и действует до завершения конкурсных мероприятий.

1.2. Организатор конкурса – отдел литературы на иностранных языках ГБУК «КОДБ».

1.3. Конкурс «Искусство перевода» проводится ГБУК «КОДБ» совместно со средними общеобразовательными учреждениями и детскими библиотеками города Калининграда и Калининградской области.

2. Цели и задачи конкурса

2.1. Привлечение внимания к изучению иностранных языков, развитие творческой инициативы участников.

2.2. Популяризация классической художественной литературы Великобритании и Германии.

2.3. Стимулирование изучения английского и немецкого языков.

2.4. Развитие практики письменного литературного перевода с английского и немецкого языков на русский язык.

2.5. Расширение возможности применения знаний участников по иностранному языку и литературе.

2.6. Развитие кругозора участников в области иностранной художественной литературы.

3. Условия участия в конкурсе

3.1. Конкурс проводится среди школьников 12–16 лет.

3.2. Конкурс проводится по двум номинациям:

– «Перевод художественного текста с английского языка на русский (проза)»

– «Перевод художественного текста с немецкого языка на русский (поэзия)»

Конкурсные задания размещаются на сайте библиотеки http://librgaidar.net.

3.3. Для перевода с английского языка предлагаются сказки Редьярда Киплинга из сборника «Just So Stories» («Сказки просто так»):

«How the Camel Got His Hump» («Отчего у верблюда горб»).

«The Sing-Song of Old Man Kangaroo» («Сказание о Старом Кенгуру»).

3.4. Для перевода с немецкого языка на русский язык предлагаются стихи Иоганна Вольфганга фон Гёте о природе:

«Regenbogen über den Hügeln einer anmutigen Landschaft» («Радуга над холмами изящного пейзажа»).

«Immer und überall» («Всегда и везде»).

icon Конкурс «Искусство перевода» – 2020. Задания (292.01 Кбайт)

3.5. С точки зрения уровня языковой сложности, представленные произведения равноценны. Участники могут выбрать для перевода любое предложенное произведение на английском или немецком языках.

3.6. К участию в конкурсе допускаются переводы, выполненные лично участником. В случае установления факта плагиата или иного нарушения авторских прав, работа снимается с конкурса.

3.7. Требования к оформлению работ:

– текст перевода размещается на листе стандарта 297×210 мм (формат А4); поля документа: левое, правое, верхнее, нижнее – 2,0 см.

– рекомендуемый шрифт – Times, размер шрифта – 14 пт, межстрочный интервал – полуторный, текстовый редактор – Word.

Работы принимаются в печатном или электронном виде.

3.8. Оценка конкурсных работ проводится по балльной системе. Победителем Конкурса признаётся участник, набравший наибольшее количество баллов.

Критерии оценки качества перевода:

– точность передачи содержания (0–3 балла);

– связность изложения и отсутствие орфографических, грамматических и синтаксических ошибок в переводе (0–3 балла);

– гибкость перевода (творческий подход к переводу «непереводимых» слов и словосочетаний без потери смысла) (0–3 балла);

– стилистическое оформление перевода (0–3 балла).

3.9. Участники Конкурса могут прислать свои переводы по электронному адресу: Этот адрес электронной почты защищен от спам-ботов. У вас должен быть включен JavaScript для просмотра. или принести в отдел литературы на иностранных языках в период с 1 февраля по 20 апреля 2020 года. Адрес: г. Калининград, ул. Бородинская, 13, 3 этаж; телефон: (4012) 21-34-43.

3.10. Участники Конкурса должны предоставить краткую информацию о себе и о своих руководителях (фамилия, имя, возраст, место учёбы, контактный телефон).

4. Подведение итогов

4.1. Победители конкурса определятся на основе решения жюри, в состав которого входят преподаватели английского и немецкого языков, а также сотрудники библиотеки.

4.2. Награждение и поощрение участников и победителей конкурса состоится 28 апреля 2020 года. Все участники конкурса и их руководители будут отмечены сертификатами, победителей конкурса ждут грамоты и подарки.

5. Официальные реквизиты организатора конкурса

ГБУК «Калининградская областная детская библиотека им. А. П. Гайдара»

Отдел литературы на иностранных языках

Адрес: 236010, г. Калининград, ул. Бородинская, д. 13

Контактный телефон: 8 (4012) 21-34-43

Электронная почта: Этот адрес электронной почты защищен от спам-ботов. У вас должен быть включен JavaScript для просмотра.